• Plays
  • Translations
  • Libretti
  • Acting
  • News
Menu

Leanna Brodie

Street Address
City, State, Zip
Phone Number
Writer. Translator. Librettist. Actor.

Your Custom Text Here

Leanna Brodie

  • Plays
  • Translations
  • Libretti
  • Acting
  • News

Coming up in June: Glassco Translation Residency, Tadoussac, Quebec

April 28, 2016 Leanna Brodie
My first residency at Tadoussac was in 2006. Here I am with our wonderful chef, Lise Vaillancourt; acclaimed Québec playwright Serge Boucher; and a truly unfortunate hair colour.

My first residency at Tadoussac was in 2006. Here I am with our wonderful chef, Lise Vaillancourt; acclaimed Québec playwright Serge Boucher; and a truly unfortunate hair colour.

Canada's only residency focused on the translation of plays is the Glassco Translation Residency in Tadoussac, east of Québec City on the St. Lawrence River. The family of the late Bill Glassco – founder of the Tarragon Theatre and a hugely influential figure – owns a lovely summer home there. He began the tradition (which the family has honoured) of turning it into an artist residency for a few weeks each year. Thanks to Playwrights' Workshop Montreal, I translated my first play here – Philippe Soldevila's Conte de la lune – under the watchful eye of Linda Gaboriau, my first translation mentor. Ten years and twelve plays later, I will be returning... this time to work with Olivier Sylvestre on his Governor-General's Award-nominated La Beauté du monde under the watchful eye of Bobby Theodore. (This translation, commissioned by Pi Theatre, will be shared with Vancouver audiences at a public reading in March 2017.)

← May has been a bit of a blur. Here's a brief round-up.Playwrights Colony, Banff Centre for the Arts →

© Leanna Brodie 2025 | Contact