Hello, and welcome to my site. As well as finding out about specific works, you can contact me, find my bio and some articles I've written, buy some books, and see my recent news. There are links to my published works on each separate page: you can also get them at your local bookstore or library, or through some great online retailers like All Lit Up or Bizbooks or 49th Shelf.

Upcoming


Where I'll be:

Sept. 9-10, 2018: Directing a reading of my translation of Gametes: details below (Vancouver, BC)

Sept. 11-29, 2018: In a residency at the Stratford Festival to work on Salesman in China with my writing partner, Jovanni Sy(Stratford, Ontario)

Nov. 11-18, 2018:  In rehearsal for I Am William with Théâtre le Clou at Les Coups de théâtre... see below (Montréal, PQ)

Jan. 30-Feb. 4, 2019: Translation workshop with Théâtre les 2 mondes for Sébastien Harrisson's Two-Part Inventions (Montréal, PQ)

Over the next two years, Jovanni Sy and I will be part of the Associates at the Playwrights Theatre Centre, co-writing the play Salesman in China. (Vancouver, BC)

Where you can see my work:

Sept. 10, 1:30 pm: Public reading of my translation of Rébecca Déraspe's Gametes at False Creek Community Centre on Granville Island, as part of the Advance Series of works by women, presented by Ruby Slippers Theatre at the Vancouver Fringe Festival. The cast is Luisa Jojic and Sereana Malani, and I am directing.  Admission by donation. (Vancouver, BC)

Nov. 17: Théâtre le Clou presents the world premiere of my translation of Rébecca Déraspe's I Am William, directed by Sylvain Scott, at the Festival Les Coups de Théâtre (Montréal, PQ)

After five years and more than 600 performances, acclaimed Théâtre Motus continues to tour its Dora Award-winning production of Hélène Ducharme's Baobab (which I translated into English). Tour schedule is here. (Throughout Europe, North America, and, currently, China)

Acclaimed Vancouver company Boca del Lupo continues to tour their unique site-specific installation piece Red Phoneto which I contributed a script. Watch for it in a city near you.

My plays and translations are published by Talonbooks Ltd. and Playwrights Canada Press. Unpublished works, including libretti, are available through the Playwrights Guild of Canada or CEAD... or by contacting me directly.